1. Empires and Divine Right

1.
Empires and Divine Right

Inscription Honoring Cyrus, King of Persia (r. c. 557–530 B.C.E.)

The Persian king Cyrus founded the third in a series of powerful kingdoms that emerged from the shadows of the Dark Age in the Near East. Following the example of his Babylonian and Assyrian counterparts, Cyrus embraced imperial monarchy as a model of government while striving to expand his wealth and territorial holdings. The inscription that follows, etched originally on a clay barrel, describes a pivotal event in Cyrus’s reign—his conquest of Babylon in 539 B.C.E. Like the Epic of Gilgamesh, it begins with a tale of woe. The ruler of Babylon was tormenting its inhabitants and dishonoring the gods. Upon hearing the people’s complaints, Marduk, the king of the gods, decided to take action. In its account of the ensuing events, the inscription glorifies Cyrus’s success while exposing its foundations—military might, cultural tolerance, and the belief in his divine right to rule. Following his lead, his successors built an even more formidable empire that threatened everything in its path, including the Greek city-states.

From James B. Pritchard, ed., Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, 3rd ed. with supplement (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1969), 315–16.

. . . He [Marduk] scanned and looked (through) all the countries, searching for a righteous ruler willing to lead him. . . . (Then) he pronounced the name of Cyrus, king of Anshan, [Persia] declared him . . . the ruler of all the world. He made the Guti country and all the Manda-hordes bow in submission to his (i.e., Cyrus’) feet. And he (Cyrus) did always endeavor to treat according to justice the black-headed whom he (Marduk) has made him conquer. Marduk, the great lord, a protector of his people/worshipers, beheld with pleasure his (i.e., Cyrus’) good deeds and his upright mind (lit.: heart) (and therefore) ordered him to march against his city Babylon. He made him set out on the road to Babylon going at his side like a real friend. His widespread troops—their number, like that of the water of a river, could not be established—strolled along, their weapons packed away. Without any battle, he made him enter his town Babylon, sparing Babylon any calamity. He delivered into his (i.e., Cyrus’) hands Nabonidus, the king who did not worship him (i.e., Marduk). All the inhabitants of Babylon as well as of the entire country of Sumer and Akkad, princes and governors (included), bowed to him (Cyrus) and kissed his feet, jubilant that he (had received) the kingship, and with shining faces. Happily they greeted him as a master through whose help they had come (again) to life from death (and) had all been spared damage and disaster, and they worshiped his (very) name.

I am Cyrus, king of the world, great king, legitimate king, king of Babylon, king of Sumer and Akkad, king of the four rims (of the earth), son of Cambyses, great king, king of Anshan, grandson of Cyrus, great king, king of Anshan, descendant of Teipes, great king, king of Anshan, of a family (which) always (exercised) kingship; whose rule Bel and Nebo love, whom they want as king to please their hearts.

When I entered Babylon as a friend and (when) I established the seat of the government in the palace of the ruler under jubilation and rejoicing, Marduk, the great lord, [induced] the magnanimous inhabitants of Babylon [to love me], and I was daily endeavoring to worship him. My numerous troops walked around in Babylon in peace, I did not allow anybody to terrorize (any place) of the [country of Sumer] and Akkad. I strove for peace in Babylon and in all his (other) sacred cities. As to the inhabitants of Babylon, [who] against the will of the gods [had/were . . . , I abolished] the corvé (lit.: yoke) which was against their (social) standing. I brought relief to their dilapidated housing, putting (thus) an end to their (main) complaints. Marduk, the great lord, was well pleased with my deeds and sent friendly blessings to myself, Cyrus, the king who worships him, to Cambyses, my son, the offspring of [my] loins, as well as to all my troops, and we all [praised] his great [godhead] joyously, standing before him in peace.

All the kings of the entire world from the Upper to the Lower Sea, those who are seated in throne rooms, (those who) live in other [types of buildings as well as] all the kings of the West land living in tents, brought their heavy tributes and kissed my feet in Babylon. (As to the region) from . . . as far as Ashur and Susa, Agade, Eshnunna, the towns Zamban, Me-Turnu, Der as well as the region of the Gutians, I returned to (these) sacred cities on the other side of the Tigris, the sanctuaries of which have been ruins for a long time, the images which (used) to live therein and established for them permanent sanctuaries. I (also) gathered all their (former) inhabitants and returned (to them) their habitations. Furthermore, I resettled upon the command of Marduk, the great lord, all the gods of Sumer and Akkad whom Nabonidus has brought into Babylon to the anger of the lord of the gods, unharmed, in their (former) chapels, the places which make them happy.

May all the gods whom I have resettled in their sacred cities ask daily Bel and Nebo for a long life for me and may they recommend me (to him); to Marduk, my lord, they may say this: “Cyrus, the king who worships you, and Cambyses, his son, . . .” . . . all of them I settled in a peaceful place . . . ducks and doves, . . . I endeavored to fortify/repair their dwelling places.

DISCUSSION QUESTIONS

  1. According to the inscription, why did Cyrus conquer Babylon? What does this reveal about the relationship between political and religious beliefs at the time?

    Question

    KbJ6Te+STsTnjL7Zh0W3GQyBNjH1+itYUy56sKaM/NviCgKPA1U7OjhEDYeBp7/1i4RTOR/fl0Qa3BW8aN+3UDatmjdrnhcnwObWODrrM18JqxqD7Wx1S1DKx3Tf6TDkrQ+zfnaLmNNPxiiAT7Q97h1V2rZOu78qemKs6pOFnA7KIQVUduMJwFla8wlr8rtNyDUdNbsAfmfpnar/4liQpC8pc8Fk45W+QKxd08z5QFSy0ZR+0aSUrnLRxZ01+NzctyEOJbbmv60=
    According to the inscription, why did Cyrus conquer Babylon? What does this reveal about the relationship between political and religious beliefs at the time?
  2. How did the residents of the city and the neighboring regions respond to the Persian conquest, and why?

    Question

    ZAnrgcISiH2Id+EbvrIqoLiCJpTl+CHTECFIosP+VMDwVA0XGv3KJ2SJt0n4n9SGR24EAgTIM8EfZQ5EM866SH8EK1JBz00oy6FtqKRG5TMT2lN+D9AEuCMPNjrLEicoxvRcAWaHz2Lg6tCQfMpWzf/m+8FAtzQ7AMzuSI1HEhbsqs+cf/9aK7b2/ev3+kYB/3+MAg==
    How did the residents of the city and the neighboring regions respond to the Persian conquest, and why?
  3. What specific examples does the inscription provide of Cyrus’s religious tolerance?

    Question

    5DEe04IS/oNiv/Otz2ypkVp+IY+MfBHodz9e2P+aQQ0eeOkUdxZ70f0u7jdhywxepfZK1mv0ykF427XBxznCYKDneHoV26ptiZnRb9Wg3GSrwtZ0nkXr4CRnjLJdOIvzwE2CP1nmUqeJTyCfplGG8legPhMhHYm6Mg1PXB4MBXs=
    What specific examples does the inscription provide of Cyrus’s religious tolerance?
  4. What might have been the purpose of this inscription, and who was its intended audience?

    Question

    t6LcbcFeW4CAJfwB3lwvk6nVxORGnTj/YLJA6Frv7FdgPuiuPZgLt16qylSjmojqLJPWT+T6Mtja9Y4sXWFo+BYeW7Lrp5LgNb76SoPBnu7lnr6HAVQZ6wZhYDvo6HJt1hQf0Ew1OLiG1aAEBhWOM3fmxEmQAndYHmppitu1G05jirM2
    What might have been the purpose of this inscription, and who was its intended audience?