Document 13-1: MURASAKI SHIKIBU, From The Tale of Genji (ca. 1021)

Marriage and Female Virtue

Heian Japan (794–1185) developed a culturally vibrant aristocratic society — one in which women played remarkably important roles, especially in literary endeavors. During this period, the Japanese developed a phonetic writing system that appealed to women, who often lacked the education needed to master the more complicated Chinese-based writing system. Court society soon benefited from the entertainments of significant female writers such as Murasaki Shikibu, the author of the narrative masterpiece The Tale of Genji. In the excerpts below, the characters of the story discuss how to pick a good wife and the role of women in marriage.

They talked on, of the varieties of women.

“A man sees women, all manner of them, who seem beyond reproach,” said the guards officer, “but when it comes to picking the wife who must be everything, matters are not simple. The emperor has trouble, after all, finding the minister who has all the qualifications. A man may be very wise, but no man can govern by himself. Superior is helped by subordinate, subordinate defers to superior, and so affairs proceed by agreement and concession. But when it comes to choosing the woman who is to be in charge of your house, the qualifications are altogether too many. A merit is balanced by a defect, there is this good point and that bad point, and even women who though not perfect can be made to do are not easy to find. I would not like to have you think me a profligate who has to try them all. But it is a question of the woman who must be everything, and it seems best, other things being equal, to find someone who does not require shaping and training, someone who has most of the qualifications from the start. The man who begins his search with all this in mind must be reconciled to searching for a very long time.”

“There are those who display a womanly reticence to the world, as if they had never heard of complaining. They seem utterly calm. And then when their thoughts are too much for them they leave behind the most horrendous notes, the most flamboyant poems, the sort of keepsakes certain to call up dreadful memories, and off they go into the mountains or to some remote seashore. When I was a child I would hear the women reading romantic stories, and I would join them in their sniffling and think it all very sad, all very profound and moving. Now I am afraid that it suggests certain pretenses.

“It is very stupid, really, to run off and leave a perfectly kind and sympathetic man. He may have been guilty of some minor dereliction, but to run off with no understanding at all of his true feelings, with no purpose other than to attract attention and hope to upset him — it is an unpleasant sort of memory to have to live with. She gets drunk with admiration for herself and there she is, a nun. When she enters her convent she is sure that she has found enlightenment and has no regrets for the vulgar world.

“Her women come to see her. ‘How very touching,’ they say. ‘How brave of you.’

“But she no longer feels quite as pleased with herself. The man, who has not lost his affection for her, hears of what has happened and weeps, and certain of her old attendants pass this intelligence on to her. ‘He is a man of great feeling, you see. What a pity that it should have come to this.’ The woman can only brush aside her newly cropped hair1 to reveal a face on the edge of tears. She tries to hold them back and cannot, such are her regrets for the life she has left behind; and the Buddha is not likely to think her one who has cleansed her heart of passion. Probably she is in more danger of brimstone now in this fragile vocation than if she had stayed with us in our sullied world.

“The bond between husband and wife is a strong one. Suppose the man had hunted her out and brought her back. The memory of her acts would still be there, and inevitably, sooner or later, it would be cause for rancor. When there are crises, incidents, a woman should try to overlook them, for better or for worse, and make the bond into something durable. The wounds will remain, with the woman and with the man, when there are crises such as I have described. It is very foolish for a woman to let a little dalliance upset her so much that she shows her resentment openly. He has his adventures—but if he has fond memories of their early days together, his and hers, she may be sure that she matters. A commotion means the end of everything. She should be quiet and generous, and when something comes up that quite properly arouses her resentment she should make it known by delicate hints. The man will feel guilty and with tactful guidance he will mend his ways. Too much lenience can make a woman seem charmingly docile and trusting, but it can also make her seem somewhat wanting in substance. We have had instances enough of boats abandoned to the winds and waves. Do you not agree?”

Tô no Chûjô nodded. “It may be difficult when someone you are especially fond of, someone beautiful and charming, has been guilty of an indiscretion, but magnanimity produces wonders. They may not always work, but generosity and reasonableness and patience do on the whole seem best.”

Murasaki Shikibu, The Tale of Genji, trans. Edward Seidensticker (New York: Alfred A. Knopf, 1976).

READING AND DISCUSSION QUESTIONS

  1. According to the characters, how is a man’s selection of a wife similar to the emperor’s selection of a minister? Why is picking a wife more difficult?
  2. What do the characters believe is the proper reaction of a wife when she learns of a “little dalliance” by her husband? In what ways, if any, may she show her disapproval?
  3. Can the characters’ views regarding the proper role of women in Japanese society be taken at face value? In what ways does the knowledge that the author of The Tale of Genji was a woman change its meaning?
  4. Given the lack of educational opportunities for Heian Japanese women, who do you suppose was Shikibu’s audience?