image
Doña Marina Translating for Hernando CortésIn April 1519, Doña Marina (or Malintzin as she is known in Nahuatl [NAH-wah-tuhl]) was among twenty women given to the Spanish as slaves. Fluent in Nahuatl and Yucatec Mayan (spoken by a Spanish priest accompanying Cortés), she acted as an interpreter and diplomatic guide for the Spanish. She had a close relationship with Cortés and bore his son, Don Martín Cortés, in 1522. This image, which shows her translating during a meeting between Cortés and Montezuma, was created by Tlaxcalan artists shortly after the conquest of Mexico and represents one indigenous perspective on the events. (The Granger Collection, New York)> PICTURING THE PASTANALYZING THE IMAGE: What role does Doña Marina (far right) appear to be playing in this image? Does she appear to be subservient or equal to Cortés (right, seated)? How did the painter indicate her identity as non-Spanish?
CONNECTIONS: How do you think the native rulers negotiating with Cortés might have viewed her? What about a Spanish viewer of this image? What does the absence of other women here suggest about the role of women in these societies?