702
Jacob and Wilhelm Grimm, Children’s Stories and Household Tales
Familiar fairy tales such as “Snow White” and “Little Red Riding Hood” are the legacy of the Brothers Grimm — Jacob (1785–1863) and Wilhelm (1768–1859) — university-
From Children’s Stories and Household Tales, Volume 1, 1812
When a storm of some other calamity from the heavens destroys an entire crop, it is reassuring to find that a small spot on a path lined by hedges or bushes has been spared and that a few stalks, at least, remain standing. If the sun favors them with light, they continue to grow, alone and unobserved, and no scythe comes along to cut them down prematurely for vast storage bins. But near the end of the summer, once they have ripened and become full, poor devout hands seek them out; ear upon ear, carefully bound and esteemed more highly than entire sheaves, they are brought home, and for the entire winter they provide nourishment, perhaps the only seed for the future. That is how it all seems to us when we review the riches of German poetry from earlier times and discover that nothing of it has been kept alive. Even the memory of it is lost — folk songs and these innocent household tales are all that remain. . . .
We know them and we love them just because we happen to have heard them in a certain way, and we like them without reflecting on why. . . .
We have tried to collect these tales in as pure a form as possible. In many, the narrative flow is interrupted by rhymes and lines of verse, which sometimes clearly alliterate but are never sung during the telling of a tale. Precisely these are the oldest and best tales. No details have been added or embellished or changed, for we would have been reluctant to expand stories already so rich by adding analogies and allusions. They cannot be invented. A collection of this kind has never existed in Germany.
From Children’s Stories and Household Tales, Volume 2, 1815
The true value of these tales must really be set quite high: they put our ancient heroic poetry in a new light that could not have been produced in any other way. Briar Rose [or Sleeping Beauty], who is put to sleep after being pricked by a spindle, is really Brunhilde, put to sleep after being pricked by a thorn. . . .
703
The aim of our collection was not just to serve the cause of the history of poetry. It was also our intention that the poetry living in it be effective, bringing pleasure when it could, and that it therefore become a manual of manners. . . .
We have published variant forms, along with relevant notes, in the appendix. Those who feel indifferent to such things will find it easier to skip over them than we would have found to omit them. They belong to the book, since it is a contribution to the history of German folk poetry. These different versions seem more noteworthy to us than they do to those who see in them nothing more than variants or corrupt forms of a once extant archetypal form. For us, they are more likely to be attempts to capture, through numerous approaches, an inexhaustibly rich ideal type.
EVALUATE THE EVIDENCE
Source: Maria Tatar, ed., The Annotated Brothers Grimm, bicentennial ed. (New York: Norton, 2012), pp. 435–436; 440; 443–445.