Beloved-of-the-Gods, King Piyadasi, conquered the Kalingas eight years after his coronation. One hundred and fifty thousand were deported, one hundred thousand were killed, and many more died [from other causes]. After the Kalingas had been conquered, Beloved-of-the-Gods came to feel a strong inclination towards the Dhamma, a love for the Dhamma and for instruction in Dhamma. Now Beloved-of-the-Gods feels deep remorse for having conquered the Kalingas. . . .
Now Beloved-of-the-Gods thinks that even those who do wrong should be forgiven where forgiveness is possible.
Even the forest people, who live in Beloved-of-the-Gods’ domain, are entreated and reasoned with to act properly. They are told that despite his remorse Beloved-of-the-Gods has the power to punish them if necessary, so that they should be ashamed of their wrong and not be killed. Truly, Beloved-of-the-Gods desires non-injury, restraint, and impartiality to all beings, even where wrong has been done.
Now it is conquest by Dhamma that Beloved-of-the-Gods considers to be the best conquest. . . .
I have had this Dhamma edict written so that my sons and great-grandsons may not consider making new conquests, or that if military conquests are made, that they be done with forbearance and light punishment, or better still, that they consider making conquest by Dhamma only, for that bears fruit in this world and the next. May all their intense devotion be given to this which has a result in this world and the next.
1. Here (in my domain) no living beings are to be slaughtered or offered in sacrifice. . . . Formerly, in the kitchen of Beloved-of-the-Gods, King Piyadasi, hundreds of thousands of animals were killed every day to make curry. But now with the writing of this Dhamma edict only three creatures, two peacocks and a deer are killed, and the deer not always. And in time, not even these three creatures will be killed.
2. . . . [E]verywhere has Beloved-of-the-Gods . . . made provision for two types of medical treatment: medical treatment for humans and medical treatment for animals. Wherever medical herbs suitable for humans or animals are not available, I have had them imported and grown. . . . Along roads I have had wells dug and trees planted for the benefit of humans and animals.
3. Everywhere in my domain the [royal officers] shall go on inspection tours every five years for the purpose of Dhamma instruction and also to conduct other business. Respect for mother and father is good, generosity to friends, acquaintances, relatives, Brahmans and ascetics is good, not killing living beings is good, moderation in spending and moderation in saving is good.
4. In the past, for many hundreds of years, killing or harming living beings and improper behavior toward relatives, and improper behavior toward Brahmans and ascetics has increased. But now due to Beloved-of-the-Gods’ Dhamma practice, the sound of the drum [for announcing the punishment of criminals] has been replaced by the sound of the Dhamma. The sighting of heavenly cars, auspicious elephants, bodies of fire, and other divine sightings has not happened for many hundreds of years. But now because Beloved-of-the-Gods, King Piyadasi, promotes restraint in the killing and harming of living beings, proper behavior towards relatives, Brahmans and ascetics, and respect for mother, father and elders, such sightings have increased.
5. In the past there were no [officers of the Dhamma] but such officers were appointed by me thirteen years after my coronation. Now they work among all religions for the establishment of Dhamma. . . . They work among soldiers, chiefs, Brahmans, householders, the poor, the aged and those devoted to Dhamma — for their welfare and happiness — so that they may be free from harassment. They . . . work for the proper treatment of prisoners, towards their unfettering. . . . They are occupied everywhere. . . .
7. Beloved-of-the-Gods, King Piyadasi, desires that all religions should reside everywhere, for all of them desire self-control and purity of heart.
8. In the past kings used to go out on pleasure tours during which there was hunting and other entertainment. But ten years after Beloved-of-the-Gods had been coronated, he went on a tour to Sambodhi [the site of the Buddha’s enlightenment] and thus instituted Dhamma tours. During these tours, the following things took place: visits and gifts to Brahmans and ascetics, visits and gifts of gold to the aged, visits to people in the countryside, instructing them in Dhamma. . . .
12. Beloved-of-the-Gods, King Piyadasi, honors both ascetics and the householders of all religions, and he honors them with gifts and honors of various kinds. . . . Whoever praises his own religion, due to excessive devotion, and condemns others with the thought “Let me glorify my own religion,” only harms his own religion. Therefore contact [between religions] is good. One should listen to and respect the doctrines professed by others.
Source: The Edicts of King Ashoka, translated by Ven S. Dhammika (Kandy, Sri Lanka: Buddhist Publication Society, 1993). Reprinted by permission of the Buddhist Publication Society.