The East Asian Cultural Sphere

What elements of Chinese culture were adopted by Koreans, Vietnamese, and Japanese, and how did they adapt them to their own circumstances?

During the millennium from 200 B.C.E. to 800 C.E., China exerted a powerful influence on its immediate neighbors, who began forming states of their own. By Tang times China was surrounded by independent states in Korea, Manchuria, Tibet, the area that is now Yunnan province, Vietnam, and Japan. All of these states were much smaller than China in area and population, making China by far the dominant force politically and culturally until the nineteenth century. Nevertheless, each of these separate states developed a strong sense of its independent identity. In the case of Tibet, cultural borrowing was more often from neighboring India than from China.

The earliest information about each of these countries is found in Chinese sources. Han armies brought Chinese culture to Korea and Vietnam, but even in those cases much cultural borrowing was entirely voluntary as the elite, merchants, and craftsmen adopted the techniques, ideas, and practices they found appealing. In Japan much of the process of absorbing elements of Chinese culture was mediated via Korea. In Korea, Japan, and Vietnam the fine arts — painting, architecture, and ceramics in particular — were all strongly influenced by Chinese models. Tibet, though a thorn in the side of Tang China, was as much in the Indian sphere of influence as in the Chinese and thus followed a somewhat different trajectory. Most significantly, it never adopted Chinese characters as its written language, nor was it as influenced by Chinese artistic styles as were other areas. Moreover, the form of Buddhism that became dominant in Tibet came directly from India, not through Central Asia and China.

In each area Chinese-style culture was at first adopted by elites, but in time many Chinese products and ideas, ranging from written language to chopsticks and soy sauce, became incorporated into everyday life. By the eighth century the written Chinese language was used by educated people throughout East Asia. Educated Vietnamese, Koreans, and Japanese could communicate in writing when they could not understand each other’s spoken languages, and envoys to Chang’an could in this way carry out “brush conversations” with each other. The books that educated people read included the Chinese classics, histories, and poetry, as well as Buddhist sutras translated into Chinese. The great appeal of Buddhism known primarily through Chinese translation was a powerful force promoting cultural borrowing.