Source 8.1: Japanese Political Thinking

As an early Japanese state gradually took shape in the sixth and seventh centuries, it was confronted by serious internal divisions of clan, faction, and religion. Externally, Japanese forces had been expelled from their footholds in Korea, while Japan also faced the immense power and attractiveness of a reunified China under the Sui and Tang dynasties. In these circumstances, Japanese authorities sought to strengthen their own emerging state by adopting a range of Chinese political values and practices. This Chinese influence in Japanese political thinking was particularly apparent in the so-called Seventeen Article Constitution issued by Shotoku in 604 C.E., which was a set of general guidelines for court officials.

Despite this apparent embrace of all things Chinese, Shotoku’s attitude toward China itself is less clear. He inscribed various letters that he sent to the Chinese Sui dynasty ruler as follows: “The Son of Heaven of the Land of the Rising Sun to the Son of Heaven of the Land of the Setting Sun.” Another read: “The Eastern Emperor Greets the Western Emperor.”1 Considering their country to be the Middle Kingdom, greatly superior to all its neighbors, Chinese court officials were incensed at these apparent assertions of equality. It is not clear whether Shotoku was deliberately claiming equivalence with China or if he was simply unaware of how such language might be viewed in China.

Questions to consider as you examine the source:

Shotoku

The Seventeen Article Constitution, 604

1. Harmony is to be valued, and an avoidance of wanton opposition to be honored. All men are influenced by class feelings, and there are few who are intelligent. Hence there are some who disobey their lords and fathers, or who maintain feuds with the neighboring villages. But when those above are harmonious and those below are friendly, and there is concord in the discussion of business, right views of things spontaneously gain acceptance. . . .

2. Sincerely reverence the three treasures . . . the Buddha, the Law [teachings], and the Priesthood [community of monks]. . . .

3. When you receive the Imperial commands, fail not scrupulously to obey them. The lord is Heaven, the vassal is Earth. Heaven overspreads, and Earth upbears. . . . [W]hen the superior acts, the inferior yields compliance.

4. The Ministers and functionaries should make decorous behavior their leading principle. . . . If the superiors do not behave with decorum, the inferiors are disorderly. . . .

5. Ceasing from gluttony and abandoning covetous desires, deal impartially with the [legal] suits which are submitted to you. . . .

6. Chastise that which is evil and encourage that which is good. This was the excellent rule of antiquity. . . .

7. Let every man have his own charge, and let not the spheres of duty be confused. When wise men are entrusted with office, the sound of praise arises. If unprincipled men hold office, disasters and tumults are multiplied. In this world, few are born with knowledge: wisdom is the product of earnest meditation. In all things, whether great or small, find the right man, and they will surely be well managed. . . .

10. Let us cease from wrath, and refrain from angry looks. Nor let us be resentful when others differ from us. For all men have hearts, and each heart has its own leanings. . . . [All] of us are simply ordinary men. . . .

11. Give clear appreciation to merit and demerit, and deal out to each its sure reward or punishment. In these days, reward does not attend upon merit, nor punishment upon crime. You high functionaries, who have charge of public affairs, let it be your task to make clear rewards and punishments. . . .

12. Let not the provincial authorities or the [local nobles] levy exactions on the people. In a country, there are not two lords. . . . The sovereign is the master of the people of the whole country. . . .

15. To turn away from that which is private, and to set our faces toward that which is public — this is the path of a Minister. . . .

16. Let the people be employed [in forced labor] at seasonable times. This is an ancient and excellent rule. Let them be employed, therefore, in the winter months, when they are at leisure. But from spring to autumn, when they are engaged in agriculture or with the mulberry trees, the people should not be so employed. For if they do not attend to agriculture, what will they have to eat? If they do not attend the mulberry trees, what will they do for clothing?

17. Decisions on important matters should not be made by one person alone. They should be discussed with many.

Source: W. G. Aston, trans., Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697 (London: Paul, Trench, Truebner, 1896), 2:129–33.

Notes

  1. Wm. Theodore de Bary et al., eds., Sources of Japanese Tradition, 2nd ed. (New York: Columbia University Press, 2001), 1:42.